لا أتحدث العربية لأنني احترمها وأسعى إلى تقديم جهة نظري الشعرية فقط

لا أتحدث العربية لأنني احترمها وأسعى إلى تقديم جهة نظري الشعرية فقط

خلال الحفل الفني التي احتضنته قاعة الأطلس بباب الوادي، و بعد نهاية البرنامج الثري الذي قدمه حكيم الأغنية القبائلية على مدار أكثر من ثلاث ساعات، كانت لنا فرصة الحديث إليه و العودة إليكم بهذا الحوار المقتضب.

** أستاذ لونيس كيف وجدت جمهورك العاصمي؟

أكون سعيدا جدا بالاستقبال الذي أحظى به في كل مرة  خلال لقائي بجمهوري بقاعة الأطلس، فهذه القاعة تعني لي الكثير و تخلق عندي نوعا من الحنين إلى الماضي، كيف لا وقد شهدت أولى وقفاتي  على ركح المسرح في أول حفل فني رسمي أحييته سنة 1974.

** حدثنا عن تجاوب الجمهور معك خلال هذا الحفل؟

*عندما أقف على ركح المسرح أحس بتجاوب كبير بيني و بين  الحضور، الذي يحفظ اغاني و يشاركني أدائها، بل  ينتابني شعور كبير بالفرح  حين أراه مستمتعا بالكلمات و الموسيقى، و هذا في حد ذاته إحساس لا يمكن وصفه سوى بالرائع.

**يتساءل جمهورك كثيرا عن المصادر التي يستوحي  منها لونيس أفكار قصائده التي غالبا ما تكون حلولا لبعض مشاكله و مشاغله اليومية؟ ماذا تقولون  له؟

*أن  تكون اغاني عبارة عن حلول لجمهوري فهذا شرف كبير و مسؤولية تجعلنا نبحث دائما عن  الجديد، لكن أنا أقول أنني  أسعى فقط إلى  التأمل في واقعنا و يومياتنا  و أريد  فهمها لأذهب إلى أكثر من ذلك  وابحث لها عن حلول التي أراها الأنجع من  وجهة نظري الشعرية طبعا.

** غنيت للحب، الأمل، الألم، و أمور كثيرة  في ألبوماتكم السابقة و جديدك  “ثاوريقت ثاشبحانت” كيف يمكن للفنان أين يصنع الاختلاف بين  الرسائل التي يقدمها؟

* أظن  أن الاختلاف يمكن في  سعي الفنان  إلى عدم إعادة نفسه، يعني أن لا يعيد  خاصة ما سبق و أن عمل عليه أو قدمه، صحيح أن المواضيع لا تختلف كثيرا إلى أن السر يمكن في طريقة طرحها و عرضها على الجمهور في رسالة  جديدة محملة بالمعاني .

**  أحييتم حفلين متتاليين، ألا يعد هذا أمرا متعبا بالنسبة إلى فنان مثلك يقدم كلمات تستدعي التركيز؟

 **قبلت بفكرة إحياء حفلين في ليلتين متتاليتين من اجل الجمهور الذي يحضر بقوة في كل مرة،  ففي المرة السابقة شعرت بأسف شديد حين عرفت انه كان من بقي خارجا و لم يظفر بفرصة  الحضور لامتلاء القاعة عن  آخرها، لذا أردت لقاء كل الجماهير الذي استمتع  بها كما تستمتع  بما  أقدمه.

 **يلومك الجمهور عامة على عدم تحدثك باللغة العربية،  ما تعليقك؟

 يبتسم، و الله  إن كنت  لا أتحدث العربية فهذا احتراما لها كلغة عريقة، و من  واجبي أن  أكن لها كل التقدير، لأنني لا أريد الإساءة إليها بتشويه كلماتها و حروفها التي لا أجيدها كثيرا، فانا بكل بساطة  اعتبر كأي فرد  لا يجيد التحدث باللغة الامازيغية أو القبائلية.


التعليقات (13)

  • yes you can speak it but u dont want to……why

  • kamel25

    .. MONSIEUR Lounis vous êtes grand et vous le resterez. PUBLIEZ

  • naima kouba

    c est c esr un grand poete et musicien rabi itawal fi amrou in chalah

  • نور

    لماذا اللغة الامازيغية لا تدرس في المناطق الاخرى من وطننا.يجب ان تكون تدرس في كافة مناطق الوطن مثل العربية

  • مصلح

    لان الامازيغية لهجة وليست لغة لان ليس لهامحل من قواعد الاعراب ولا الصرف ولا التحويل لان مفرداتها مختلطة بالعربية والفرنسية والامازيغية

  • mbk

    moi je suis chaoui et je voulais aussi ma langue ……!

  • الرأي الآخر

    because it's not his language!!!! we are imazighen just take it easy my brother

  • lilia

    j'aime bien tes chansons mais malheureusement je comprend pas el amazighiya et nous aussi on un part, nous sommes tous des algeriens c'est pour ça il faut chanter des chansons mixte pour les arabisant comprendre comme les frère amasighre mengalète c'est artiste algérien non amazighre rana nssalou fik

  • takfarines

    vs n'oubliez pas que les arabes qui ont crées le numero zero donc lefahem yefehem.

  • نورالدين

    وهل الامازيغية لغة حتى تدرس وهي مجرد لهجة …شتان بين اللغة العربية لغة القران واللهجة الامازغية المحصورة في جبال القبائل .وكل الشرف لك يا منقلات حين تتعلم العربية

  • mahmoud

    azul felawen vive tamazight reponse a nourdine bien sur c'est une langue il existe avant ta longue pour tu dire le kabyle c'est une dialecte lahja mais tout ces dialecte présent la longue berbère …………..

  • karima

    au commentaire no 13 je te conseille d'aller a l'ecole revoire tes cours d'histoire de ton pays qui est l'algerie..depuis massinissa jusqu'a le colonel amirouche. qui a libere ton pays du joug colonial francais.la langue tamazight n'est pas un dialecte.regarde aussi la constitution algerienne dans son article no 3………..

  • قبائلية و افتخر

    الى مصلح و نور الدين
    اولا الجزائر و المغرب و تونس و ليبيا و مريطانيا بلدان امازيغية
    ثانيا الامازيغية ليست لهجة بل انها لغة
    ثالثا يجب ان تدرس في كل المناطق الوطن
    رابعا انتم لا تعرفون شيئا عن اللغة الامازيغية
    خامسا لم تعجبني طريقتكما في التكلم عن الامازيغية فشمال افريقيا كلها امازيغية وانتم ليس لكم مكان فيهااذهبوا الى اسيا ان كنتم تردون العربية,امانحن نحترم العربية
    سادسا لا تتدخلوا فيما لا يعنيكم لانكم ستسمعون مالا يرضيكم
    سابعا تحيا الامازيغية و جميع الامازيغ
    انشر من فضلك

أخبار الجزائر

حديث الشبكة